575 liens privés
- Za drOUjbou – За дружбу! – À l’amitié !
- Za rOdinou – _За Родину!__ – À la Patrie
- Za lioubOf – За любовь! – À l’amour
- Za nas – За нас! – À nous !
- Za vas – За вас! – À vous !
- Za tiékh kto nas liOUbit – За тех, кто нас любит! – À ceux qui nous aiment !
Za vashe zdorovie — За ваше здоровье — À votre santé !
Au XIVe siècle, une « dalle » était une sorte de gouttière. Au sens figuré, il s’agissait de la gorge, l’œsophage. Ainsi l’expression « avoir la dalle en pente » signifiait-elle « boire souvent et beaucoup d’alcool ». Vers la fin du XIXe siècle est apparu « avoir la dalle », dont le sens est « avoir un gros appétit ». Aujourd’hui, on emploie cette expression pour dire qu’on a très faim.
« Avoir la dalle » peut faire allusion à celle que l’on a au ventre, le ventre vide d’une grande faim faisant ressentir une sorte de « barre » à l’estomac, de sorte que quand on dit « que dalle », cela peut avoir d’abord signifié « rien que la faim », « rien à se mettre sous la dent » (allusion au geste la faisant résonner avec l’ongle du pouce), puis simplement « rien du tout ». « Crever la dalle » pourrait avoir d’abord signifié « crever la dalle au ventre ».
C'est marrant ces expressions : avoir la dalle, que dalle, crever la dalle, ... Je ne soupçonnais pas cette origine commune.
Tellement pertinent ; je cite : «
Voici une citation d’Edward Snowden par qui le scandale des écoutes de masse des USA est venu :
"Le fait de dire qu’on se fout de la vie privée parce qu’on a rien à cacher revient à dire qu’on se fout de la liberté d’expression parce qu’on a rien à dire." »
Pour donner des pistes à l'explication d'un espèce de « retour de pédale » qui fait grand bruit aujourd'hui !
Je suis content de voir que cette expression a une origine.
Je l'utilise depuis plusieurs années mais je me demandais toujours d'où cela pouvait venir...